Ads

Német nyelvtanulás - Hogyan állj neki?

Tapasztalataink alapján összegyűjtöttünk Nektek néhány trükköt, ötletet, melyek megkönnyíthetik a német nyelvtanulás kezdeti szakaszát – persze a tippeket más nyelvek tanulásakor is alkalmazhatjuk.



  • Átvett szavak, kifejezések gyűjtése: a történelmi múlt és a földrajzi közelség rányomta bélyegét a német és a magyar szókincsre. Nagyon sok kifejezést használunk nap mint nap, melyek a német nyelvből származnak – és még csak fel sem tűnik! Igaz nem feltétlenül azonos értelemben használja a két nyelv, de a rokonság tagadhatatlan. Nézzünk néhány példát!
A befőttek a spájzban vannak. (die Speisekammer)
Csukd be az ablakot, mert zug van! (der Zug)
A szekrényt colstokkal tudod lemérni. (der Zollstock)
A srác bliccelt a buszon. (blitzen)
A gyerekek kuglival játszottak. (der Kugel)
Reggel nem szólt a vekker. (der Wekker)
Kóstoljuk meg az idei bort! (kosten)

És amit ők vettek át tőlünk:


Ich möchte Gulasch essen. (gulyás)
Möchtest du Palatschinken und Langosch? (palacsinta, lángos)
In Wien kann man Kutsche fahren. (kocsi)
Ich esse Hamburger mit Paradeiser und Kukuruz. (paradicsom, kukorica)
Die Betyáren leben in der Pussta. (betyárok, puszta)

  • Rövid párbeszédek, panelek memorizálása: ha tipikus szituációk párbeszédeit (bemutatkozás, üdvözlések, vásárlás, meghívás, …) ismételgetjük, azon túl, hogy bármikor hasznosak lehetnek, a szókapcsolatok által néhány nyelvtani jelenség és állandósult szókapcsolat is rögzülhet. Ezeket később a mondatalkotásnál már kell külön „összerakni”, mert eddig is egyben kezeltük őket. Például:
am Abend
zum Frühstück
ich habe keine Zeit
ich verstehe es nicht
ich habe viel zu tun

  • Szótanulás: lehet ezt komolyan kezelni, és szótár, szószedet segítségével memorizálni a szavakat, vagy lehet játékos formában is tanulni. Ha a lakásban a tárgyakra cetliket ragasztunk és ráírjuk a tárgyak német nevét, akkor észrevétlenül tanulhatunk. A bonyolultabb témákhoz pedig képeket gyűjthetünk, és a képek mellé írhatunk kifejezéseket, szavakat.
  • Reklámok: ha idegen nyelven nézünk például reklámokat, akkor a kép sokat segít abban, hogy vajon mit is kell hallanunk. Illetve a reklámok szövege nagyon fülbemászó, ritmikus és dallamos pont azért, hogy megragadjon a fejünkben. A marketingesek ilyen irányú manipulációját most fordítsuk a saját hasznunkra!

von: Szabó Orsi

Share on Google Plus

About

0 megjegyzés: