Ads

Hogyan közvetítsünk magyarra? ~ ANGOL nyelvvizsga feladat


Néhány nyelvvizsgán találkozhattok a következő feladattípussal. Úgy kell tartalmilag összefoglalni a szöveget (értelmileg pontosan közvetíteni, DE nem szó szerint fordítani), hogy az aláhúzott részek pontos fordításban szerepeljenek. Nézzük, hogy álljunk neki egy ilyen feladatnak, és egy konkrét példát!


Én azt a technikát szoktam javasolni, hogy először olvasd át a szöveget, húzd alá pluszban magadnak ami szerinted még lényeg, és aztán az aláhúzott részek alapján rakd össze magyarul, értelmesen. Figyelj arra, hogy csak a szükséges szavakat szótárazd ki, ne mindent, viszont az eredetileg aláhúzott részek esetében menj biztosra, hiszen használhatod a szótárat!
A végén mindig alaposan át kell nézni, hiszen a nyelvi pontosság mellet pontozzák a szövegösszefüggést, és a tartalmi elemeket is, tehát a szövegünknek pontosan ugyanarról kell szólni, mint az eredeti. Arra is érdemes figyelni, hogy kicsit rövidebb legyen, hiszen a lényeges részeket összefoglaljuk, közvetítjük. SEMMIKÉPPEN ne próbáld tehát szó szerint fordítani, mert nem ezért kapsz pontot, sőt, hátráltat.

Nézzük az 5 lépéses megoldási technikát!

Lépések a megoldáshoz:
1. Átolvasás - általános kép a tartalomról
2. Lényeg kiemelése - a már kiemelt részek mellé
3. Szótárazás - csak a legszükségesebb szavakat
4. Szövegépítés, csak az aláhúzások alapján
   >>> FIGYELJ: az eredetileg aláhúzott részek szó szerint szerepeljenek
5. Átolvasás - a szöveg magyarul értelmes, és összefüggő legyen, a fontos tartalmi elemek szerepeljenek benne!


Nézzünk egy példát! Ha van kedved, küldd be még ma (2016.11.18.) a megoldást az {info kukac chancenyelviskola pont hu} címre, és kijavítjuk!


Hispanics

Scientists call it the “Hispanic paradox”: despite high rates of poverty and relatively low rates of health insurance, Hispanics in the United States tend to outlive African-Americans and non-Hispanic whites. 
A government report last week provided statistical confirmation of the phenomenon. It found that as of 2006, the life expectancy for Hispanics at birth was 80.6 years, 2.5 years more than for non-Hispanic whites and almost 8 years longer than for blacks. 
The finding is all the more surprising because Hispanics have lower median family incomes and a higher poverty rate than whites, and are less likely than whites to have a college education — all factors associated with better health. They also have high rates of obesity and diabetes. 
So what accounts for the paradox? The report’s author, Elizabeth Arias of the National Center for Health Statistics, speculated that the longer life expectancy might have to do with cultural factors, including close social and family networks and low rates of smoking. 
“One hypothesis,” Dr. Arias said, “is that these serve as protective factors that mitigate the negative effects of poverty or underemployment or lack of health care.” 
Source:
NY Times
By RONI CARYN RABIN
Published: October 15, 2010


by: Szigetfalvi Andi

Nyelvvizsgára készülsz? 
Nézd meg csomagjainkat az ingyenestől a komplett tanfolyamokig, itt!

Share on Google Plus

About

0 megjegyzés: